|
Предисловие Балдур Кёстер. Перевод Алексея Шабунина. 20.02.2006
Бывший Кёнигсберг сегодняшний Калининград считается большинством как город, который был полностью разрушен во время войны, внешний вид которого стал сознательно носить совершенно другой характер при его восстановлении в советское время. Допустив очень большое обобщение, можно считать, что эта констатация соответствует истине, в особенности она имеет силу для внутренней, самой старой части города, то есть, для бывшего Альтштадта, для полностью снесённого замка, для бывшего Лёбенихта, Форштадта. Но в самой большой степени это касается прежде плотно застроенного острова Кнайпхоф, сегодня сплошь покрытого зелёными насаждениями, из которых одиноко выглядывает восстанавливаемый Кафедральный собор.
Однако уже в ближайшем к центру города районе находятся, начиная с южной его части, старый, почти неизменённый внешне Главный вокзал, вблизи него католическая церковь Святого Семейства, перестроенная под филармонию и на берегу Преголи, напротив собора, восстановленная биржа. Городской зал в северной части города к востоку от Замкового пруда превратился сегодня в Историко-художественный музей, далее к северу сохранились части городской больницы. На западной стороне Замкового пруда стоит восстановленный в прежнем периметре стен университет (который, правда, был лишён разработанных Штюлером украшений); можно наткнуться на остатки университетских клиник и на целый ряд школ. Эта внутренняя часть города по-прежнему замыкается кольцом городских ворот и оборонительных башен, которые частично пережили войну почти без разрушений, и принадлежащим им бывших вальных сооружений, которые уже в двадцатые годы стали парками.
По всем этим остаткам можно только с трудом восстановить в памяти прежний вид города, однако, для сегодняшнего калининградца они образуют ориентиры среди остальных достаточно сдержанных социалистических построек. Все эти оставшиеся здания построены во 2-й половине 19-го века и в 1-й половине этого столетия; из средневекового времени сохранились только Кафедральный собор и маленькая церковь в предместье Юдиттен; все сооружения из эпох, лежащих внутри этого временного пространства, потеряны.
После всех этих преимущественно негативных впечатлений для каждого посетителя является большим сюрпризом то, что к западу от центра города, считая отправным пунктом Ганза-плац, в городских районах Хуфен, Амалиенау, Ратсхоф и Юдиттен, а также на севере в Марауненхофе, сохранились целые кварталы городской застройки со времён первой половины 20-го века: на Ганза-плац это Северный вокзал, рядом прежний полицейский президиум, потом здание земельного и административного судов и внешне изменённая восстановленная городская администрация Ганнса Хоппа. Пройдя дальше, у Ганзаринга стоят рядом с возрождёнными зелёными насаждениями здание земельного суда в стиле нового барокко и портал Верховной дирекции почт в стиле неоклассицизма; это свободное пространство большого города на западе завершается "Новым драмтеатром", перед которым нынче построен портал по примеру портала Верховной дирекции почт. Напротив этого здания к югу сохранился государственных архив, пример архитектуры в стиле "баухаус", а совсем неподалёку стоит созданное Фридрихом Ларсом земельное финансовое ведомство с его изогнутым фасадом из красного кирпича.
Идя по в большинстве своим мало изменённой Хуфеналлее в западном направлении, не раз наткнёшься на почти не разрушенные (или восстановленные в прежней форме) сетки улиц, которые сегодня, наверно, производят более благоприятное впечатление, чем до 1945 года, так как тогда ещё маленькие деревья выросли, скрывая грубую, иногда обезображивающую манеру, в которой в 50-е годы происходило обновление зданий. Дальше, уже в Амалиенау, стоит церковь Луизы построенная Фридрихом Хайтманном и перестроенная ныне в театр кукол, в пёстрой смеси здесь можно найти шикарные виллы с самого основания и многочисленные жилые кварталы, слывшие в 20-е и 30-е годы весьма современными. Также сохранилось большое число школ: Хуфенская гимназия, Хуфенский лицей, Бург-школа, построенная Ганнсом Хоппом девичья ремесленная школа и, в конце концов, академия искусств в Ратсхофе, одно из сооружений Фридриха Ларса. Чтобы обойти все эти улицы, выказывающие ещё сохранившиеся черты, требуются дни.
Если бы после 1945 года Кёнигсберг не был отделён от Германии, то с очевидностью об этом городе имелось бы, как и обо всех городах Средней Европы (включая бывшие немецкие города в Польше и Чехии) уже несколько столетий, один или несколько трудов об остатках его старой архитектуры, из которых сегодняшние жители и интересующиеся архитектурой гости получили бы информацию о сохранившихся постройках.
Но особые условия, имевшиеся в Калининграде, привели к тому, что до 1995 года, то есть через 50 лет после окончания войны и через 5 лет после снятия запрета посещения города западными туристами, не возникало и мысли о систематическом переосмыслении такого рода. В этот очень долгий период русские люди восстанавливали и использовали найденные ими в 1945 году руины по своим представлениям. Но, прежде всего, они добавили огромное множество новых построек, число которых яснее всего выражается в цифрах: к началу войны в городе было 350 000 жителей, город был почти на 90% разрушен, но сегодня он вмещает больше людей, чем в немецкое время: 450 000 человек.
До выхода в свет этой книги Кёнигсберг / Калининград не располагал ни одной работой, которая бы произвела систематический учёт и описание (с помощью чертежей, фотографий и текстов) немногочисленных, но поэтому тем более достойных любви остатков сооружений немецкого времени, переживших войну только благодаря случайности, и которая бы при всей критике отдавала бы им должное в рамках истории архитектуры.
Когда летом 1994 года мне сначала просто хотелось получить информацию о Кёнигсберге / Калининграде, в поиске литературы я как, пожалуй, и многие другие архитекторы заметил эту большую недостачу. Из-за моего опыта создания монографий городов во мне сразу заговорил внутренний голос, требовавший взяться за эту задачу и устранить дефицит. Без всякой просьбы со стороны правительств, объединений и организаций и без финансовой поддержки от кого-либо но, постоянно осознавая важность задачи и ведомый собственным интересом к такой работе с весны 1995 года я начал фиксировать то, что осталось, т.е. проводить инвентаризацию зданий.
Мне пришлось несколько раз прерывать свою работу. Министерство внутренних дел ФРГ с конца 1995 года многократно обещало предоставить мне финансовую помощь, но одновременно постоянно требовало начать работу только по получении разрешения на эти средства. Но так как по причинам, от меня не зависящим, это разрешение постоянно переносилось на всё более дальний срок, а так как, с другой стороны, по причинам, понятным как немецкой, так и российской стороне, выпуск назревал, я через два года отказался от такой помощи и закончил опять же на собственные средства зимой 1997/1998 года написание работы. Весной 1999 года фонд Марги и Курта Мёлльгаарда предоставил мне финансовые средства на покрытие расходов на печать, с помощью которых работа, наконец, смогла быть завершена.
Последние публикации в рубрике:
25.04.2007: Заключительное слово
19.04.2007: Город-сад Ратсхоф
17.04.2007: Двойной жилой дом по Галгарбенштрассе, 10-12 / Лохштедтер Штрассе
13.04.2007: Односемейный дом по Резиденцштрассе, 3
10.04.2007: Вилла Винтер – поселение Марауненхоф
|